http://readmej.com/

2006 年 05 月 07 日(日)

 基本的に、英語を日本語に訳してたっていつまで経っても英語なんて覚えません。いやコレまじっすよ!そんなこと言っても意味が判らなきゃ仕方が無い?いえいえよく考えてみましょうよ。"Bye-Bye"の意味をイチイチ日本語に置き換えて考えてますか?"Good morning"の意味を「おはよう」とか訳してますか?してないですよね?日本人は殆どの人が6年以上も英語を学校で勉強してきて、街にも巷にも英語が溢れてるんですから、ベースは出来てるんです。ただ実戦経験が少ないのと単語力が少ないだけなんです。

 私的に重要だと思うのは、イメージです。英語はイメージで覚えるのがイイですよ。例えばワンダフル!って別に「すばらしい」だなんて意味は知らなくてもイイじゃないですか。感動した時に両手を広げて叫ぶ言葉がワンダフル!なんですよ。ロープライスだって、プライスがローなんです。メイダミステイクだって、ミステイクをメイク→メイドしちゃったんです。アイウェント!トゥ・・・ドゥスノーボード!イン・・・ザウィンターリゾート!オブ・・・ハクバ!ウィズ・・・マイフレンド!アット・・・ゴールデンウィーク!ほら、イメージ沸くでしょ?イメージを言えばいいんですよ。最初に誰が何した!って言って、後から後から情報をイメージで言っていけば意味が通じるんです。なんか英語なんて簡単に思えてきたでしょ?英語は単なる手段であって、目的は相手とコミュニケーションを取る事なんですから。

 私が思うに、通じれば文法?意味?綴り?そんなものどうでもいいんです。


← 前日 翌日 →