http://readmej.com/

2004 年 05 月 07 日(金)

 Englishもtalkるneedのmeは、逆にべったべたなカタカナ英語を喋る事もあります。それは日本語に於いて勘違いされる可能性のある英文字を勘違いさせないためなんですけど。例えば【デーブイデー】(DVD)とかですね。ディーというのはビーやらジーやらの発音を紛らわしく、またブイも同じような理由で聞き間違えやすいので、Dは【デー】、Vは【ブイ】です。この業界では当たり前の言葉ですね。でも私が友達とかに【デーブイデー】と言うと、力いっぱい笑われます。なんでやねんな!

 ちまたではこのDVDは非常に困ったことに【ディーブイディー】と発音されています。みんなが当たり前のように使ってますが、これほど変な&ネイティブに通じない英語はないですよ。英語風にちゃんと発音したら、【ディーヴィーディー】が一番近いでしょうか。このヴィーは下唇を噛みながらです。ブイなんて発音は英語ではしないです。よく使うTheとかだって、【ザ】ではなく【ダ】の方が音的には近いんですよ。だからそんな格好つけたって、それもベタベタなカタカナ英語なんですってアナタ。

 私が思うに、どうせ日本人同士でカタカナ英語を喋るなら、べったべたでイイじゃないですか♪


← 前日 翌日 →